24小时咨询热线:400-666-3966
中文版 | English

关于诺贝笔

诺贝笔资讯

当前位置: 诺贝笔 > 诺贝笔资讯 > 公司新闻 >

翻译软件泛滥,你还需要翻译公司吗?

时间:2014-09-23 11:09来源:未知 作者:admin 点击:
    前天,下班回家的路上和一位美女聊天,被问到所在公司是做什么的?我自豪地说:翻译。不曾想她的反应却大大出乎我的意料,她说:“翻译?现在在网上随便一搜,就有大把大把的翻译软件可供下载,几乎什么语种都能翻,既方便、又高效、还不收费,你们翻译公司平时会有客户吗?”。你是不是也这样认为呢?
 
    随着网络发展,越来越多的翻译软件进入大家的视线。尤其是近几年,智能手机的全面普及史无前例的丰富了大家的生活,很多人觉得随便下载一个翻译软件,无论在哪儿遇到语言问题,都可以随时翻译,真的很方便。在某种程度上,的确是这样。但是,我想说的是,机械翻译永远无法代替人工翻译,翻译公司非但不会消失,反而会越来越重要。

    咱们来举一个汉译英翻译的例子吧。

    中学的时候大家都学过英语,英语里面的一词多义的现象曾让不少同学头疼,因为语境不同,一个单词表达的意思也不同,而且词性也有差异。
    例如:
    To China for china, China with china, dinner on china.
    我把这句英文输入某知名翻译软件,得到的译文是:
翻译

    看到这样的译文,您是不是一头雾水呢?事实上,China的意思是“中国”,china的意思却是“瓷器”,但把两个词整合在一个句子里面,翻译软件就分辨不出来了。

    这句话的原意是:去中国买瓷器,中国有瓷器,吃饭用瓷器。

    类似的还有很多,特别是一些成语、典故的翻译。中华文化博大精深,想用翻译软件把原汁原味的中国历史呈现到外国人的文化餐桌上,谈何容易?

    这就是翻译公司存在的必要性,翻译公司所做的不仅仅是语言的转换,更是技术的传递、文化的传承与弘扬。先进技术要走向国际,精准的翻译必须是第一步。

    而这一点,试问哪个翻译软件可以做到?

    时代在发展,新事物层出不穷,对于高科技带来的便利,我们也要酌情使用。简单地、不重要的东西可以使用翻译软件,像专业性、技术性的文件,还是需要找正规、专业的翻译公司。

    更多翻译详情请咨询:400-666-3966

    本文来自深圳市诺贝笔翻译公司小瑞